تركيا تخصص مترجمين بـ6 لغات لمساعدة المرضى الأجانب
ترجمة نيو ترك بوست
من خلال 28 مترجمًا يعملون بست لغات مختلفة، تتطلع وحدة مساعدة المرضى الدولية (IPAU) التابعة لوزارة الصحة التركية إلى مساعدة المرضى الأجانب.
توفر الوحدة ترجمة شفوية باللغات الإنجليزية والألمانية والفرنسية والروسية والفارسية والعربية لمدة 24 ساعة في اليوم وطيلة أيام الأسبوع.
وتهدف الوحدة إلى مد يد العون للسائحين الأجانب أو الأشخاص الذين يلتمسون العلاج الطبي في المؤسسات الصحية التركية.
وقالت مديرة الوحدة، فيكدان أكينشي، لوكالة الأناضول الحكومية: "نحن نقدم للمرضى الأجانب الخدمة بما يتماشى مع السياحة الطبية لضمان التواصل بين الأطباء والسلطات الصحية والمرضى. نقدم خدمات الترجمة الفورية".
وأضافت أكينسي إن خدمات الترجمة يتم توفيرها أيضًا للخط الساخن لخدمات الطوارئ الطبية التركية، وكذلك في المستشفيات الجامعية والخاصة والمراكز الصحية الخاصة والصيدليات، وفي خط شكاوى وزارة الصحة.
وذكرت أن غالبية المكالمات تأتي من الوجهات السياحية الشعبية في تركيا، خاصةً مقاطعة أنطاليا الجنوبية الشرقية، والتي استقطبت بالفعل أكثر من نصف مليون سائح في الربع الأول من عام 2019.
وأكدت أنه لا يتم توفير خدمات الترجمة إلا لأولئك الذين يعانون من مشاكل متعلقة بالصحة، وتابعت أن المرضى يمكنهم الاتصال على الرقم المجاني "0850 288 38 38" واختيار اللغة، ثم البدء في التحدث مع المترجمين الفوريين.
وفقًا للأرقام الرسمية لوزارة الصحة، فقد تلقت وحدة مساعدة المرضى الدولية (IPAU) بالفعل 31،337 مكالمة في عام 2019.
وقالت أكينسي إن معظم المكالمات تكون مرتبطة بعضات القردة والكلاب وضربة الشمس والحمى، لكن الوحدة واجهت أحيانًا مواقف طبية غير عادية أيضًا.
وتتوقع تركيا أن يتدفق ملايين السياح إلى تركيا لقضاء عطلاتهم السنوية خلال الصيف، إلا أنه من المتوقع أن يزداد عبء العمل على وحدة (IPAU) بشكل كبير.